阡陌居

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 新人报到
查看: 22|回复: 1

[实体·生活爱情] 《战时灯火》(全本)作者:迈克尔・翁达杰【EPUB】

[复制链接]

用户组:翰林

重建论坛勋章

      UID
204
      积分
12029
      回帖
1662
      主题
1643
      发书数
1605
      威望
8771
      铜币
7699
      贡献
0
      阅读权限
80
      注册时间
2025-3-1
      在线时间
418 小时
      最后登录
2025-12-15
发表于 2025-3-4 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式



  内容简介
  “生活就是‘schwer’(困厄)。”
  1945年,14岁少年纳撒尼尔的父母走了,把他和姐姐留给两个可能是罪犯的人照看。
  外号“蛾子”的人终日行踪不定,“镖手”的身份似乎也并不简单。他们还带来了一群陌生人,每个人似乎都身怀秘密,似乎都与少年的母亲有着某种关系。
  十多年后,31岁的纳撒尼尔还对母亲当年的突然离弃耿耿于怀。他决心挖掘无法理解的往事,试图拼凑出当年完整的故事……


  作者简介
  迈克尔・翁达杰(Michael Ondaatje)
  世界文坛罕见的“诗歌与小说全才”。1992年,翁达杰荣获英语文学至高荣誉布克奖;2018年,荣获布克奖50周年大奖“金布克奖”!
  1943年,翁达杰出生于斯里兰卡,19岁移民加拿大。他凭《英国病人》获得布克奖和加拿大总督奖。2018年,翁达杰新作《战时灯火》在英国出版,再次获得布克奖评委的青睐。
  诺贝尔奖作家石黑一雄与翁达杰对谈时,感叹“翁达杰的想象力接近超现实”。翁达杰也直言:“我从来不愿意写一部结局完满的小说。在结尾处我总要留一扇门。我的故事里有角色消失了25页以后忽然又回来了,但他们并不需要解释之前去哪儿了。”
  译者简介
  吴刚,上海翻译家协会理事,上海外国语大学教授、高级翻译学院副院长,英美文学博士。从事文学翻译26年,有四百多万字文学翻译作品。翻译代表作有《霍比特人》《美与孽》《莎乐美》等。2016年获得上海翻译家协会颁发的“翻译新人奖”,该奖项每五年评选一次。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

评分

参与人数 1威望 +1 铜币 +3 收起 理由
临怀 + 1 + 3 感谢您为论坛发书,致敬!

查看全部评分

读书,悟道,体验,成长!做一个有趣的人!
回复

使用道具 举报

用户组:翰林

灌水王者

      UID
2860
      积分
11772
      回帖
20998
      主题
89
      发书数
16
      威望
1212
      铜币
4993
      贡献
0
      阅读权限
80
      注册时间
2025-3-2
      在线时间
514 小时
      最后登录
2025-9-19
发表于 2025-4-1 20:57 | 显示全部楼层
战时灯火,会为谁而点亮?
睡觉睡到手抽筋,
数钱数到自然醒。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|阡陌居

GMT+8, 2025-12-17 04:54 , Processed in 0.072392 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表