阡陌居

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 新人报到
查看: 125|回复: 0

《疼痛部》:能被表达的自我才有认同的可能

[复制链接]

用户组:贡士

      UID
1085
      积分
2234
      回帖
396
      主题
500
      发书数
0
      威望
1786
      铜币
2197
      贡献
0
      阅读权限
60
      注册时间
2025-3-1
      在线时间
98 小时
      最后登录
2025-12-15
发表于 2025-3-8 21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  或许,激发过去的记忆会破除它的光环。又或许,重构过去的尝试最后可能不过是苍白的模仿,从而暴露出我们以为如此强大的包袱其实那么贫乏。——《疼痛部》杜布拉夫卡·乌格雷西奇(1949-2023)

  读完柏琳的《边界的诱惑》,想起手头还有一本关于前南人的书正好适合一起读,而不同于柏琳到访巴尔干地区的时间——过去已经被夯实在过去,湖面被打破时的喧嚣、甚至涟漪都已褪去,乌格雷西奇则是那个时代的亲历者,所以她看到的、感受到的,描绘的正是震源中心的群像图。

  倒不是说乌格雷西奇写的就比柏琳写的更真实,只是忽然想到,柏琳真正想去的其实不是巴尔干,而是南斯拉夫存在的时空。然而,不论是《边界的诱惑》还是《疼痛部》,哪怕其中的时空错着位,却有着一个无可争辩的共通点,即是一切历史图景的成立方式都基于个体的生活。在《边界的诱惑》中,在南斯拉夫时期过得好的人会觉得南斯拉夫存在比较好,过得不好的自然是相反的看法。在《疼痛部》中,真正令人们心碎的并非南斯拉夫解体,而是战争夺走了日常、正常、惯常。故事恰恰从这个“卡住”的她出发,围绕着她身边其他有相似经历的人展开。她带着学生们通过语言和记忆重新缔结共通感,抚慰国家破碎和战争暴行带来的创伤——即便如此,对塔尼娅而言要说出自己的疼痛仍是困难的,疼痛因此持续,倒不如说,这种“说不出来”、如鲠在喉的状态就是疼痛本身。

  而作为历史的亲历者,一个用毕生的写作维护母语的人,乌格雷西奇书写《疼痛部》所要表达的,反而不是对“思南”情感的歌颂,而是批判。她批判被“思南情节”缚住的知识分子表现出的自怨自哀,也批判干脆抛弃民族感情的泛世界主义表现出的妄自菲薄。乌格雷西奇很犀利的找到了真正应该感到屈辱的点——不是南斯拉夫解体了,而是“南斯拉夫”理念已经被自己人活生生玩烂了,它已经失去了崇高理想的内涵,沦为了政治表演的把戏。而令人气愤的,并不是人们失去了国家,而是人们为了一个缺乏真实基础的虚幻的国家概念彼此针锋相对、大打出手,还让别人看了笑话。

  所以人最终被抛回自己的迷思,其实早晚都会发生,只是对作为流亡者的前南人而言,这个问题更加尖锐。而作者乌格雷西奇毕生都用塞尔维亚-克罗地亚语写作,拒绝克罗地亚作家这个身份,将自己定义为“后-国家”写作者等做法,提供了第三种思考——或许“身份认同”也是一个迷惑性的概念,而我们真正需要的认同只有一种,那就是能让我们从中找到认同的表达,作为无形的自我延伸,一种能将超越语言的事物联系到一起的表达,是比“民族”、“群体”、“国家”更有用的概念。

字数:913
原作者:YUANYUAN
原网址:https://book.douban.com/review/15819501/


评分

参与人数 1铜币 +1 收起 理由
wenxin + 1 论坛有您更精彩!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|阡陌居

GMT+8, 2025-12-16 16:31 , Processed in 0.099657 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表