查看: 42|回复: 0

[其他] 《惊残好梦无寻处 丰子恺译文精选读》一个有温度的艺术家对现实世界的赤忱和悲悯

[复制链接]

4

听众

2

收听

2

好友

版主

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

UID
163425
积分
2012
回帖
1114
主题
216
铜币
6872
威望
1345
银币
0
贡献
0
发书数
19
注册时间
2023-10-12
最后登录
2024-5-12
在线时间
327 小时

发主题系列:闻鸡起舞子鼠未羊巳蛇版主

发表于 2024-4-28 14:09 | 显示全部楼层 |阅读模式


文/石墨杨
泰戈尔曾说:“艺术的描写,不必详细,只要得到事物的精神即可……(丰子恺)用寥寥的几笔写出人物的个性。脸上没有眼睛,我们可以看出他在看什么;没有耳朵,可以看出他在听什么,高度艺术表现的境地,就是这样!”
丰子恺被誉为中国现代漫画鼻祖,倾毕生之力创作漫画无数,把日常所见的可惊可喜可悲可晒之相用写字的毛笔图写出来看似草草,却直击人心。
漫西大师之外,这套书籍能重新让读者认识丰子恺可能被忽略的另一个身份文学大师。丰子恺先生喜欢生活中遇到或回忆起的趣事,都以故事的形式讲给孩子们听。丰子恺先生充满着童真、童趣。他的作品和他的童心一样充满着乐观、善良、温润和风趣。读丰子恺的翻译小说,是一种高级的艺术精神享受。
朱自清说,我们都爱你(丰子恺)的漫画有诗意:一幅幅的漫画,就如一首首的小诗一带核儿的小诗。你将诗的世界东一鳞西一爪地揭露出来,我们这就像吃橄榄似的,老觉着那味儿。


《欢喜人间丰子恺人生集》三册中,《惊残好梦无寻处一丰子恺译文精选读》一书精选丰子恺翻译的外国文学作品,有日本德富芦花的爱情小说《不如归》、夏目漱石的旅行散文《旅宿》,俄国屠格涅夫的经典《猎人笔记选》《初恋》,还有反映时代特色的蒙语小说《没耳《幸福山的马》《在荒僻的游牧地上》等,题材多样,风格各异。故事纷呈,观人间烟火,为剧中人欢笑落泪,唱和岁月这首慢歌。


作为漫画家,丰先生讲过许多故事,这些故事就像他的漫画那样,充满睿智又具有无限想象力,本书所选的便是这位“儿童崇拜者”讲述的故事中的精华。
在这些烙印着不同文化和时代的作品里,可以体察到人世间附着的哀戚、愤怒和绝望,也能偶尔超脱尘世、摆脱人情,寻觅心灵片刻的道遥;不能忽视宿命的沉沦,却也不妨碍勇敢的人走出桎梏去做更大更美一点的梦。


丰子恺先生的文学道路是从翻译起步的。1921 年,丰子恺在日本学十个月,年初去,年底金尽回国。在回来的旅途中,惜时如金的丰子恺,在轮船上就开始翻译英日对照的屠格涅夫的小说《初恋》。这是丰子恺第一次翻译文艺作品,所以他说这是自己的“文笔生涯的“初恋’”这部从英日对照翻译过来的俄罗斯小说,当年曾经影响过不少喜欢俄罗斯文学的年轻人。
丰子恺先生五十岁开始学习俄语,研读俄罗斯文学,翻译俄罗斯文学作品,并且取得巨大的成就。屠格涅夫的小说《猎人笔记》,是丰子恺俄文翻译的重要作品。


从青年到晚年,日本文学和日本艺术著作始终是丰子恺翻译的重镇。他最早出版的翻译作品,是日本厨川白村的文艺理论著作《苦闷的象征》。他最后的翻译活动,是1974年重译夏目漱石的《旅宿》。20世纪60年代,丰子恺先生决定翻译年轻时无比喜欢的日本古典文学名著《源氏物语》,前后花了四年时间,将这部名著奉献给中国的读者。
即使在人生最艰难的岁月里,丰子恺先生仍然孜孜不倦于日本文学的翻译,《落洼物语》《竹取物语》《伊势物语》等都是在他最艰难的日子里悄悄翻译的。虽然他知道暂时还不能出版,依然钟情日本文学。


他翻译了夏目漱石的中篇小说《旅宿》,德富芦花的中篇小说《不如归》,经丰子恺先生翻译之后,依然是那样细腻、清新、缠绵、优美,让人耳目一新。读丰子恺的翻译小说,是一种高级的艺术精神享受,更得益于他达观的人生态度。
读丰子恺翻译的蒙古国小说,同样能感受到这样的清新和优美。这里选编的《幸福山的马》等几篇蒙古小说。策·达木丁苏伦是蒙古国著名作家之一,他是诗人、散文家、翻译家兼文学评论家,他 1929 年出版的《被抛弃的姑娘》选入蒙古国文学教科书。本收录的几个短篇小说,主要反映蒙古人民的生活情况。
爱这个世界的一切可爱之物。世界很危险,可痛苦的同时,还能生出一点欢喜。用一颗永葆童真的赤子之心看世界,世界就会变得可爱起来。


《惊残好梦无寻处一丰子恺译文精选读》这本译作集丰子恺艺术、翻译、文学成就于一体是丰子恺内心情怀的投射。一字一句都倾注了一个有温度的艺术家对现实世界的赤忱和悲悯。







[发帖际遇]: mingribianyuan 参与义务献血,补偿营养费 5 铜币. 幸运榜 / 衰神榜
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|阡陌居

GMT+8, 2024-5-13 02:04 , Processed in 0.035809 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表